статьи
переводы
Редакция ИРХС без претензии на полный анализ и точность перевода предлагает читателю общедоступный глоссарий ныне действующей кубинско-американской художницы Тани Бругеры. Перевод дополнен комментариями о деятельности самарской аут-группы «Муха» (2017−2023).

Текст представлен в виде сравнительных заметок о художественной лексике и пересечении практик представителей кубинской и российской (самарской) сцен на основе имеющихся в распоряжении редакции источников.
Tanya Bruguera. Glossary
Таня Бругера. Глоссарий
обзоры

В чем плюс?
Обзор резиденции «Художник +»

Для локального контекста Самарский филиал Государственной Третьяковской галереи в течение 2025 года стал рупором парти­ци­паторных музейных и художе­ственных практик. Ее самым заме­тным проектом стала арт-резиденция «Художник +» под куратор­ством Галины Зыбановой.

В преддверии нового сезона публикуем обзор прошлогоднего опыта первой сама­рской резиденции, благодаря которой Фабрика-кухня стала цехом по производству «искусстве­нных связей» художников и их «плюсов».